close

我常常在問,亞洲第一個英語教師是誰,是傳教士?是馬偕?還是彭蒙惠?這並不是腦筋急轉彎,而是外來文化總是有個引入者,後來的發展也不是當初可以設想到的,以哈佛這位老師,留下一間教室,幾本藏書,竟然透過後人,累積成驚人的學術機構,雖然第一個英語教師,我還沒有答案,我仍然深深感謝引入英語的那個人或那群人。

RanaldMacDonaldHeadstone.JPG 

Ranald McDonald 於華盛頓的墓,航行七海,最後選擇回到故鄉。

英語與國際貿易、飛航溝通甚或外交與軍事的運作(美國海外作戰,通常有兩到三個國家,甚至日本自衛隊也擔任過NGO平民任務),層面深廣,本文無法也不須涵蓋。事實上,英語就如公地 ( 放牧的草地),讓許多事物得以轉譯為不同的語言,以最明顯的臉書來說,Like 就是讚,這些淺顯平易的英文,也是許多國家表達已讀的符號。英語教育有如增加這塊草地的工作,你十年後的屬下,可能正在塔吉克或哈薩克拿著英文筆記本背單字,沒有這個橋梁,你可能就少了個開拓國際市場的得力助手,我記得國際廣告業剛開始在台灣發展,培養主管常常緩不濟急,這時候香港講廣東腔國語的主管,就是重要的人才庫,同樣的,英語人口的成長,大大增強了國際公司的人力資源,也使得全球化的時代,人力成本得以維持合理。

關於亞洲第一個英語教師,我從日本第一個英語教師的關鍵字 ( (the) first English teacher in Japan ),查到了Ranald MacDonald,他的學生是日本武士,等到他回美國,正是這批學生和美方的Perry展開貿易開放的會談,然而當時無人提起他的貢獻。想到英語的引進,帶來槍炮 (日文中的火器) 的進口,日本的明治維新,建立起新式的陸軍、海軍,到二次大戰時,日本更展開亞洲風起雲湧的太平戰爭與中國境內的抗戰,英語,這個萬用的工具與人類可能的錯誤應用,希望亞洲各國以這段歷史為戒,發揚英語的和平用途。


約瑟

附註:

Ranald MacDonald是個獲救的船員,回美國後設立過包裝公司,後來窮困到一文不名,探訪親戚時,於華盛頓過世,遺言是Sayonara, my dear, sayounara. (再見,親愛的,再見),他在利尻及長崎有紀念碑。 



arrow
arrow
    全站熱搜

    goldwyn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()